下班後打了通電話和V聊天,聊著聊著想起上星期報名參加私人駕車訓練班所發生的趣事...V聽了之後也是和我一樣百思不得其解又覺得超好笑  放上來供大家笑笑吧!


 小四正在練習倒車入庫,停的差不多時,駕訓班的負責人走近車身和我對話~


主角: 駕訓班負責人: Boon   // 小四


Boon: 哎喲~寶興嫂妳拿考照日期了咩啊?


小四忽地心中有點無語 -_-"  OS:靠~幾時我的地位這麼地 "崇高"啊?!還用 "嫂"字來稱呼@_@), 看著車外穿著一件無袖上衣,露出曬的黑皮黑皮長的也黑皮黑皮的中年男人,幸好早餐吃的不多,也夠清淡不然的話還真有點想吐.... 


小四: 沒哩!


Boon: 妳以前在台灣有學過啊? 那麼考試應該很容易 "趴斯" (Pass)的啦! 妳今天就去拿考期lor!


小四OS: 不是吧...我才剛上第一堂課就要我去排考期?會不會太看得起我啊?


小四: 我停車還不是很好不需要那麼快吧?


頓時看見車外那位黑皮中年男人的表情一副完全不懂我在講哪國天方語言似地....


Boon: 什麼 "停車"?? 


小四OS: 哇滴哩....什麼停車也不懂咩?我現在不就是在停車動作嗎? 怪哉!


小四: 現在我不就是在停車? (我用著一個很不解的問句回應著)


Boon:  哦~~~哎喲!停車啊...!! 這個哪是停車是Parking才對啦!! 停車是把車 "亂亂停" ,現在妳學的是 "Parking"啦!! 


...........................無言.................+三條黑線直流...................+烏鴉不只一隻從我頭頂上飛過......


小四: Parking ? 停車?


Boon還一付很帶勁地說著並指正我的用字: 對啦,這叫 "Parking" 哪裡有人叫 "停車"的啦,不一樣的啦!!


小四心裡還是覺得很無言....只能用乾笑幾聲算是回答他的話....................


P.S.


  下課後和寶爺提到這件事,兩個人都覺得好笑極了! 我問寶爺: 停車不就是Parking 嗎?不然Parking 的中文意思是什麼??  寶爺也覺得好笑,也覺得那位黑皮Boon真的有點怪!  最後我們倆的結論是~


停車就是 ....Boon的 亂停車 (沒有在一個停車定點上)


 Parking就是.....把車停好!! (把車停在固定的定點上)


不過...今天和V又提起此事時我還是覺得好氣又好笑,不過真的覺得好笑的是我的華文用字,竟然還被一個華文能力爛的可以的華人指正....真的無言!!


而我後來又想到另一個解答


停車就是...Boon的 亂停車 (沒有在一個停車定點上)


Parking 就是....."趴車 (泊車)"    ((我在猜他是想這麼表達的但是音發出來仍是和英文沒啥分別))


哎...好累! 學開車還要先了解一下他們的 "新式華文用語"....累~不過真的也蠻好笑的!


P.S. 2


 我的教練 Mr. Ng (黃) 一直示意要我靠左邊但又一直不用說的,只是一直拉著我的方向盤來示意,最後他才說...


Mr. Ng: 左,左....


小四OS: 靠爸啦,是在說什麼??


小四: 是要我靠左邊嗎?? 還是怎樣呢??  此時我邊問邊往左邊靠去....


Mr. Ng忽地說: 不是轉左 (左轉的意思)是往左直走.....


-_-"  冷風又吹起了...................阿伯! 你的華語從頭到尾我都有聽沒啥懂,一直在那要我 左左左....也講清楚咩....不然我真的快要變成華語白痴第一人了! 哀~

數到四小四賴南西 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()


留言列表 (7)

發表留言
  • sHu yA
  • <p>這邊人的火星文真會氣死人,上次去買個咖哩角,指著紙袋跟她說:幫我裝在紙袋裡,結果安滴硬是要裝在塑膠袋裡,還跟我說:用這個啦,這個比較好,醫院的人都用這個.</p>
    <p>我大吼: 我就是不要塑膠袋啊~!! (非常氣..安滴很嚕唆)&nbsp; 她竟然揚揚手上的塑膠袋笑說:這不是塑膠袋啦....&nbsp;&nbsp; 我真的火大了,問她: 這不是塑膠袋是什麼??????</p>
    <p>她也答不出來....... 我火大丟下: forget about it! &nbsp;不買了!! (換我揚長而去)</p>
    <p>&nbsp;</p>
    <p>&nbsp;</p>
    [版主回覆01/06/2009 08:43:25]妳真帥~我同意這裡的人的主觀意識很強,我上星期陪我婆婆去居士林拜拜時,去一個小攤販裡要買4個kueh,我婆是要她們用盒子裝起來,後來店主說沒盒一個去拿但拿了很久,另一個就說沒得裝,因為沒有大一點的袋子只有小袋子,後來我就說不然就兩個兩個放好了...沒想到那位老安娣竟然回我: 又不早點講......(靠爸!!) 那時候我很想回她,但想想我婆婆在場就算了,不讓我婆難做人...我也是很火大沒地方發洩..................................<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/12.gif"/>
  • Hank
  • 哈哈哈.....<br>原來左左左 = 走走走 = 直直走啊...<br>那個老師心目中的&quot;停車&quot;,可能是在紅綠燈前把車停下來吧~<br>[ HANK @ TW ]<br>
    [版主回覆12/10/2008 23:44:12]呵~~我真的快被他們給笑死了! 有可能那個停車的意思就如HANK所說的哦!! 妙哉妙哉!<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/18.gif"/>
  • 淼
  • <p>呵~~呵~~&nbsp; 太好笑了~~<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/18.gif"/></p>
    <p>只能說無奈阿~~</p>
    <p>對囉~~南西沒有台灣駕照嗎?? </p>
    <p>如果有不是只要考筆試就可以了嗎??</p>
    [版主回覆12/10/2008 13:29:54]<p>當時的我真的有點不曉得該回他什麼....</p>
    <p>我是拿了PR才拿到台灣駕照,所以在這裡不能像大家那樣只要筆試就行了,還得重新再學一次,....哎~又得花錢囉!</p>
  • debby
  • <p>實在很好笑!新馬的華語就是如此。就像你常用的“咩”,至今我都没學,因爲我的臺灣朋友,在吉隆坡教華語,非常痛惡學生講:是咩?吃飽了(ㄌㄧㄠˇ)....等等。看到你的文章,把新加坡的華語貼切地表現出來,真是有感同焉!我人仍在臺灣,每天品嘗臺灣小吃和逛街,真是快樂!不過,“摳摳”要多才行。否則,很多東西只能看不能買。哈哈!</p>
    <p>你的身體完全復原了嗎?要好好休息,把身體養好。人在異鄉,最重要的是健康。沒有了它,什麽都不能做。你說是嗎?看你已在學開車,應該是沒問題了!</p>
    [版主回覆12/10/2008 13:25:14]<p>呵, 對啊! 剛開始很厭惡他們這種講法,但久了還覺得很好笑又有趣! 妳現在是回台休息嗎?? 好好哦...可以感受到冷天的日子!</p>
    <p>現在好多了,只是手術的部份還是時不時地會抽痛,健康真的重要,所以大家都要照顧好自己!! 謝謝妳~<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/7.gif"/></p>