下班後打了通電話和V聊天,聊著聊著想起上星期報名參加私人駕車訓練班所發生的趣事...V聽了之後也是和我一樣百思不得其解又覺得超好笑 放上來供大家笑笑吧!
小四正在練習倒車入庫,停的差不多時,駕訓班的負責人走近車身和我對話~
主角: 駕訓班負責人: Boon // 小四
Boon: 哎喲~寶興嫂妳拿考照日期了咩啊?
小四忽地心中有點無語 -_-" OS:靠~幾時我的地位這麼地 "崇高"啊?!還用 "嫂"字來稱呼@_@), 看著車外穿著一件無袖上衣,露出曬的黑皮黑皮長的也黑皮黑皮的中年男人,幸好早餐吃的不多,也夠清淡不然的話還真有點想吐....
小四: 沒哩!
Boon: 妳以前在台灣有學過啊? 那麼考試應該很容易 "趴斯" (Pass)的啦! 妳今天就去拿考期lor!
小四OS: 不是吧...我才剛上第一堂課就要我去排考期?會不會太看得起我啊?
小四: 我停車還不是很好不需要那麼快吧?
頓時看見車外那位黑皮中年男人的表情一副完全不懂我在講哪國天方語言似地....
Boon: 什麼 "停車"??
小四OS: 哇滴哩....什麼停車也不懂咩?我現在不就是在停車動作嗎? 怪哉!
小四: 現在我不就是在停車? (我用著一個很不解的問句回應著)
Boon: 哦~~~哎喲!停車啊...!! 這個哪是停車是Parking才對啦!! 停車是把車 "亂亂停" ,現在妳學的是 "Parking"啦!!
...........................無言.................+三條黑線直流...................+烏鴉不只一隻從我頭頂上飛過......
小四: Parking ? 停車?
Boon還一付很帶勁地說著並指正我的用字: 對啦,這叫 "Parking" 哪裡有人叫 "停車"的啦,不一樣的啦!!
小四心裡還是覺得很無言....只能用乾笑幾聲算是回答他的話....................
P.S.
下課後和寶爺提到這件事,兩個人都覺得好笑極了! 我問寶爺: 停車不就是Parking 嗎?不然Parking 的中文意思是什麼?? 寶爺也覺得好笑,也覺得那位黑皮Boon真的有點怪! 最後我們倆的結論是~
停車就是 ....Boon的 亂停車 (沒有在一個停車定點上)
Parking就是.....把車停好!! (把車停在固定的定點上)
不過...今天和V又提起此事時我還是覺得好氣又好笑,不過真的覺得好笑的是我的華文用字,竟然還被一個華文能力爛的可以的華人指正....真的無言!!
而我後來又想到另一個解答
停車就是...Boon的 亂停車 (沒有在一個停車定點上)
Parking 就是....."趴車 (泊車)" ((我在猜他是想這麼表達的但是音發出來仍是和英文沒啥分別))
哎...好累! 學開車還要先了解一下他們的 "新式華文用語"....累~不過真的也蠻好笑的!
P.S. 2
我的教練 Mr. Ng (黃) 一直示意要我靠左邊但又一直不用說的,只是一直拉著我的方向盤來示意,最後他才說...
Mr. Ng: 左,左....
小四OS: 靠爸啦,是在說什麼??
小四: 是要我靠左邊嗎?? 還是怎樣呢?? 此時我邊問邊往左邊靠去....
Mr. Ng忽地說: 不是轉左 (左轉的意思)是往左直走.....
-_-" 冷風又吹起了...................阿伯! 你的華語從頭到尾我都有聽沒啥懂,一直在那要我 左左左....也講清楚咩....不然我真的快要變成華語白痴第一人了! 哀~